No one but me

benjamin_franklin_quote_in_this_world_nothing_is_certain_but_death_and_taxes_5657

No post passado vimos um uso interessante do but.
Há um outro, até mais comum, que é com sentido de exceto, menos, além de.
É completamente diferente do sentido de mas, porém que estamos acostumados no Método IPL, mas dá para captar pelo contexto!

Veja:

Nothing but a song.
Nada menos que uma canção/Nada além de uma canção

The story was nothing but lies.
A história não era nada além de mentiras.

Jane drinks nothing but milk.
Jane não bebe nada além de leite

Dave buys nothing but expensive clothes.
Dave só compra roupas caras

You can come any day but Monday.
Você pode vir qualquer dia, menos segunda-feira

Nobody but George knows the truth.
Ninguém além de George sabe a verdade.

I was anything but happy about going.
Eu estava qualquer coisa, menos feliz por partir.

Gostou? Deixe um comentário!

Anúncios

2 comentários sobre “No one but me

  1. Foi bom lembrar. Em verdade eu conhecia este uso do but mas raramente usava. A gente fica falando Português traduzido pro Inglês, fica muito artificial. Foi bom lembrar, vou oôr em minhas oróximas frases 😀

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s